Дамы и Господа! Мы рады приветствовать Вас на форуме клана "Black Lotos"!
Регистрация на форуме открыта только для игроков клана и только по игровым никам!

Black Lotos

Объявление

Введите здесь ваше объявление.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Black Lotos » Юмор, Приколы » Сказки от Теххи ;)


Сказки от Теххи ;)

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

И вот вам первая! (автора к сожалению не помню...)

ПЬЕСА ДЛЯ ТРЕХ ЛИЦ.

СЦЕНА I

Королевские покои. В покоях стоят три кресла сиамской расцветки. В креслах cидят король, принц и придворный.

ПРИНЦ: А не пора ли мне, барин, жениться?
КОРОЛЬ: (удивленно глядя на принца) Ты здоров ли, мой единственный сын, кровиночка моя?
ПРИНЦ: Похоже на то.
КОРОЛЬ: Не похоже.
ПРИНЦ: Похоже, говорю.
КОРОЛЬ: Не похоже, мне лучше знать. (обращается к придворному) Позовите доктора.

Придворный поднимается с кресла и выходит. Переодевается в доктора и заходит в покои.

ДОКТОР: Кто звал доктора?
ПРИНЦ: (показывая на короля) Он.
ДОКТОР: (обращаясь к королю) Что у вас болит?
КОРОЛЬ: Я не для себя.
ДОКТОР: Поздно. (лечит короля)
ПРИНЦ: Доктор, а от чего вы его лечите?
ДОКТОР: От ума. От него все горе.
ПРИНЦ: Ну лечите. А вот как вы считаете, доктор, не пора ли мне жениться?

Доктор прекращает лечить короля и удивленно смотрит на принца. Потом на короля.

ДОКТОР: (королю, показывая на принца) Вы для него доктора вызывали?
КОРОЛЬ: (с глупым видом) Ага.
ДОКТОР: Ясно. (лечит принца).

Король незаметно выходит и переодевается в королеву. Входит королева.

КОРОЛЕВА: Что тут происходит?
ДОКТОР: Я лечу.
КОРОЛЕВА: Далеко?
ДОКТОР: Очень.
КОРОЛЕВА: Высоко?
ДОКТОР: Весьма.
КОРОЛЕВА: Вы, доктор, видать, важная птица.
ДОКТОР: В иных кругах.
КОРОЛЕВА: А что с принцем?
ДОКТОР: Никого не узнаёт.
КОРОЛЕВА: Враки. (подходит к принцу). Сыночек, это я.
ПРИНЦ: Здравствуйте, переодетый папенька.
ДОКТОР: Ну вот видите...

СЦЕНА II.

Лес. В лесу растут деревья. Входит лесник.
ЛЕСНИК: А где все?
Входят суслик и белочка.

СУСЛИК: Здравствуй, белочка.
БЕЛОЧКА: Здравствуй, суслик.
ЛЕСНИК: Здравствуйте, белочка и суслик.
СУСЛИК И БЕЛОЧКА: (хором) Здравствуем.
ЛЕСНИК: Что слышно из дворца?
СУСЛИК: Как обычно. Кричат.
БЕЛОЧКА: Принц давеча жениться надумал.
ЛЕСНИК: (задумчиво) Что ж, иной раз полезно.

Суслик и былочка выходят. Суслик переодевается в белочку, белочка переодевается в суслика. Входят белочка и суслик.

БЕЛОЧКА: Здравствуй, суслик.
СУСЛИК: Здравствуй, белочка.
ЛЕСНИК: Здравствуй, суслик.
СУСЛИК: Я не суслик, я белочка.
БЕЛОЧКА: (не дожидаясь вопроса) А я суслик.
м Лесник выходит и с одной стороны переодевается доктором. Входит с одной стороны доктор, а с другой стороны лесник..

ДОКТОР: Кто тут белочка?
ЛЕСНИК: (показывая на суслика) Он.
ДОКТОР: Ясно. Контрольный вопрос: кто тут суслик?
ЛЕСНИК: (показывая на белочку) Она.
ДОКТОР: Ясно. (лечит сам себя).

СЦЕНА III.

Комната. В комнате сидит злая мачеха и две ее злые дочери.

МАЧЕХА: (мерзко шевеля бровями) Хо-хо.
ПЕРВАЯ ДОЧЬ: (угрожающе разводя ноздрями) Хе-хе.
ВТОРАЯ ДОЧЬ: (гадко моргая). Ха-ха.
МАЧЕХА: Позовите Золушку.

Первая дочь выходит и переодевается. Входит суслик.

СУСЛИК: Здравствуй, белочка.
МАЧЕХА: Поди в пень. Я сказала - Золушку.

Суслик уходит. Входит суслик.

СУСЛИК: Здравствуйте, маменька.
МАЧЕХА: Что за балаган?
СУСЛИК: (тихо) Реквизита нет.
МАЧЕХА: Ва...

Вторая дочь выходит и переодевается в мышку. Входит мышка.
МЫШКА: Пиииии.
Мышка выходит. Обратно входит вторая дочь.

МАЧЕХА: Блять.
СУСЛИК: Я тут не при чем.
МАЧЕХА: Во бардак.
СУСЛИК: Сам удивляюсь.

Вторая дочь выходит. Входит доктор.

ДОКТОР: Кто здесь Золушка?
МАЧЕХА: (испуганно, показывая на суслика) Он.
ДОКТОР: То-то же.

Доктор выходит. Входит вторая дочь. Воцаряется тягостное молчание.

МАЧЕХА: Так что ты, говоришь, пришла, падчерица моя Золушка?

СУСЛИК: Звали вы, маменька.
МАЧЕХА: Вот ведь угораздило.
СУСЛИК: Не каждого так.
МАЧЕХА: Мда. Ну что, Золушка, хочешь на бал?
СУСЛИК: Нешто маменька рехнулись?

Вторая дочь выходит. Входит доктор.

ДОКТОР: Кто здесь рехнулся?
МАЧЕХА: Не я.
СУСЛИК: Не я.

Суслик выходит. Входит белочка.

БЕЛОЧКА: Не я.

Белочка выходит. Входит король.

КОРОЛЬ: Не я.

Король выходит. Входит принц.

ПРИНЦ: А не жениться ли мне, доктор?
ДОКТОР: Вот вы и попались. (лечит принца).

СЦЕНА IV.

Сад. В саду на лавочке сидит Золушка, переодетая в суслика, потому что нету реквизита. В воздухе что-то тренькает и появляются маленькие звездочки. Пять штук. Входит фея.

ФЕЯ: А вот и я.
СУСЛИК: Я Золушка. Реквизита нету просто.
ФЕЯ: Эх ай-яй.
СУСЛИК: Что поделаешь. Закройте глаза и представьте, что я Золушка.
ФЕЯ: Хорошо. (закрывает глаза) Не видно ж ничего.

Входит доктор.

ДОКТОР: Здравствуйте.
ФЕЯ: Кто здесь?
ДОКТОР: А вы как думаете?
ФЕЯ: Золушка.
ДОКТОР: Не угадали.
ФЕЯ: Тогда суслик.
ДОКТОР: Вот она, женская логика. (лечит фею).

СЦЕНА V.

Дворцовая площадь. На площадь выезжает карета, сделанная из тыквы. В карету впряжена белочка, переодетая в лошадь. Каретой управляет доктор, переодетый в кучера. Входит суслик в бальном платье.

СУСЛИК: О, бал. Хочу плясать на нем, что нимфа.
КУЧЕР: Ты откуда вышел, дурик.
СУСЛИК: А что?
КУЧЕР: Золушка в карете должна сидеть.
СУСЛИК: Извините. (забирается в карету. Оттуда доносится его голос.)
Хочу плясать я, словно нимфа.
БЕЛОЧКА: Можно выйти?
КУЧЕР: Тебе зачем?
БЕЛОЧКА: Я на минуточку.
КУЧЕР: Одна нога здесь, другая там.

Белочка выходит. Входит фея. Фея стучит в дверцу кареты.

ФЕЯ: Кто здесь?
СУСЛИК: Это я, Золушка.
ФЕЯ: Очень удачно. Я тут хотела кое-что сказать.
СУСЛИК: А я тут при чем?
ФЕЯ: Ты будешь как будто бы мой психотерапевт.
СУСЛИК: Ну валяй.
ФЕЯ: В двенадцать часов твоя карета превратиться в тыкву.
СУСЛИК: Да ты что.
ФЕЯ: Точно. А твоя лошадь превратиться в мышей.
СУСЛИК: Во сколько?
ФЕЯ: В двенадцать.
СУСЛИК: Она же всего одна.
ФЕЯ: Кто?
СУСЛИК: Лошадь. А превратится в двенадцать мышей. Фигня получается.
ФЕЯ: Не перебивай. А кучер твой превратится в крысу.
КУЧЕР: Я на минуточку.

Кучер выходит. Входит доктор.

ДОКТОР: Крыски, мышки, тараканы есть?
ФЕЯ: Пока нет. Но не за горами тот час.
ДОКТОР: Какой кошмар! (опрыскивает все дихлофосом).
ФЕЯ: Мне дурно.
ДОКТОР: То-то же. (лечит фею)

СЦЕНА VI.

Дценадцать часов. На площади лежит тыква и башмак. Входят принц и король.

ПРИНЦ: Какой башмак!
КОРОЛЬ: Какая тыква!
ТЫКВА: (голосом суслика) Помогите!
ПРИНЦ: Кто здесь?
ТЫКВА: Здесь суслик.
ПРИНЦ: Где суслик?
ТЫКВА: Внутри.
КОРОЛЬ: А кто в башмаке?
ТЫКВА: Там, вероятнее всего, нет суслика.
КОРОЛЬ: Однако, не вижу причины.
ТЫКВА: Это закон сохранения сусликов.
КОРОЛЬ: А, ну тогда конечно.
ТЫКВА: Мне кто-нибудь поможет?
ПРИНЦ: Весьма сомнительно.
ТЫКВА: Почему?
ПРИНЦ: Суслики - вредоносные грызуны.
ТЫКВА: И точно.

Из тыквы выгрызается суслик. На нем надето бальное платье.

ПРИНЦ: Почему не по форме?
СУСЛИК: Я Золушка.
ПРИНЦ: Это что, сюр?
СУСЛИК: Нет, просто реквизита не хватило.
ПРИНЦ: Ну тогда ясно. Папенька, благословите нас.
КОРОЛЬ: Сынок, ты уверен, что это не суслик?
ПРИНЦ: Абсолютно.

Король выходит. Входит доктор, переодетый священником.

СВЯЩЕННИК: (принцу) Согласен ли ты, раб божий, взять в жены Золушку,
похожую на суслика в бальном платье?
ПРИНЦ: Выходит, что так.
СУСЛИК: Это ненадолго.
ПРИНЦ: Почему?
СУСЛИК: Суслики недолго живут.
ПРИНЦ: Я уж подумал, случилось чего.
СВЯЩЕННИК: Вы разобрались?
ПРИНЦ: Да.
СВЯЩЕННИК: Объявляю вас мужем и женой.
Суслик и принц выходят. Входят два санитара.

САНИТАРЫ: Вы сейчас обвенчали принца и суслика?
СВЯЩЕННИК: Я вам сейчас все объясню.
САНИТАРЫ: Не надо, мы сами. (уносят священника).

2

А вот вам еще одна, автор Евгений Шестаков

Коала
Коала на заре на ветке громко песенку пел, а охотники гадовы в коалу из ружья стреляли. Коала в листве прятался и молчал сильно, а охотники его по большим ушам узнавали. Коала пять минут петь хотел и спать идти, а охотники о нем еще с весны вслух мечтали. Коала ладошками личико-то закрыл, и сидя боялся, а охотники со спины подошли и зенки прищурили. Коала помереть не хотел, с ветки шмякнулся и бежать, а охотники смотрят – ушей в листьях нет, и тоже бежать. Коала-то против ветра, да без сапог, да неизвестно куда – плохой бегун, а охотники в сапогах, да злые, да с лицензиями – любо-дорого бегуны. Коала за пять минут восемь метров пробег, а охотники за десять секунд стометровку оттопали и под белы ушеньки коалу взяли. Коала какал сильно, еще пуще мочился, а еще страшнее кричал, а охотники его в сумку пихали и на пуговицу застегнули. Коала в сумке пока шли, намаялся сильно и заснул крепко, а охотники тропой ошиблись и заблудились начисто в прах. Коала в сумке в тепле впервые по-человечьи поспал, а охотники хреновы под дождем ужасным до самых пиписек вымокли. Коала, выспавшись, какую бы песню заорать обдумывал и чесал себе где хотел, а охотники носами сопливыми то в один тупик, то в другой упирались. Коала-молодец из сумки им плохие слова говорил и твердый кремень был, качку терпел, а охотники мрачные за низкие лбы хватались и непристойно маму ругали. Коала-мужик в сумке руку в локте сгибал и из сумки харкнул два раза, а охотники дубовые все побросали и наугад через реку пошли, один тупее другого. Коала три часа потом сумку расстегивал и пять лет потом во всех деталях друзьям рассказывал, а из охотников на тот берег только один в своем уме выбрался. Так что, дети мои, маленького доброго зверька не трогай, если он огромный и злой…

3

и вот вам еще одна, совершенно замечательная вещь!

http://eressea.ru/library/library/orkdiary.shtml

4

О, "тетушка", это классика... помню, годиков шесть назад сестричка принесла-показала... она тогда на первом курсе была, а я - совсем еще маленький :) ностальгия =)

5

КРАСНАЯ ШАПОЧКА по китайски  (автор не известен)

У горы Цзяньшуньфянь течет река Цзяньшуньхэ. Там живет женщина, в одной
руке держит ступку, в другой — веревочку от двери. На голове белая
шапка. Называется Бабушка Ци.
Бабушка Ци родила Женщину Бао-цзю. Она печет рисовые лепешки. Стук ее
ступки слышан на десять тысяч ли. Как испечет последнюю лепешку, в
Поднебесной начнется великий голод.
У женщины Бао-цзю дочь Сяо-цю. Носит красную шапку. Приносит жертву
Бабушке Ци. В одной руке клейкий рис и рисовые лепешки, в другой -
жертвенное вино и нефритовый диск.
У реки Цзяньшуньхэ растет лес Цзяньшуньхао. Там растут деревья Цзы,
трава Хань и грибы Бя. Съешь их, будешь маяться животом. Там есть
животное, похожее на собаку, но с глазами человека, серого цвета.
Говорит человеческим языком, пожирает людей. Называется Волк Бо.
Волк Бо изменил дорогу к Бабушке Ци на десять тысяч ли. Съел Бабушку Ци,
надел ее белую шапку и исполнил ритуальный танец.
Сяо-цю пришла к Волку Бо, принесла ему клейкий рис и жертвенное вино,
совершила танец девяти мудрых правителей. У Волка Бо глаза по два чи,
зубы в целый ли, а живот вмещал двадцать ху проса. Съел Девочку Сяо-цю
вместе с красной шапкой и лег спать на десять тысяч ночей. Его дыхание
отравляет Поднебесную.
Охотник И держит в одной руке щит, а в другой меч. Еще говорят — держит
дротик. Бился с Волком Бо десять тысяч дней. Сделал из его шкуры
бараран, из ребер палочки. Взял барабан и исполнил ритуальный танец.
Выпустил Бабушку Ци и Девочку Сяо-цю и воскурил дарственные благовония.

6

Шикарно, Тетушка Иу!


Вы здесь » Black Lotos » Юмор, Приколы » Сказки от Теххи ;)


© 10bb.ru